D.卡尔顿 罗西
D. Carlton Rossi

Coronavirus







孙大午

February 08, 2020

今天 09:46 来自 iPhone客户端


说真话是胆量,听真话是肚量!

Speaking the truth is guts, listening to the truth is weight!



痛楚的彻夜难眠,愤恨、悲痛交织,悼念、致敬英雄!学习英雄说真话,接受训诫上前线!

——孙大午

Painful sleepless nights, resentment and grief interweave, mourn and pay tribute to heroes! Learn heroes to tell the truth and receive admonitions to get to the front!

——Sun Dawu




                           

                                 Cantonese Opera  Hong Kong
 


February 09, 2020

The author has today made a personal commitment to Sun Dawu of the private enterprise company called Dawu Group. He volunteers to accompany any medical team sent to Hong Kong to treat patients during the Novel Coronavirus Pneumonia crisis. He will apply his experience learned at ground zero in Beijing during the SARS crisis of 2003. He stands by the right to free speech and the people of Hong Kong in their time of trial and tribulation.

D. Carlton Rossi








                      

                          


【大午医院抗疫情】200余名医护人员请战——愿赴疫区!

“急诊科全体医务人员愿意赴前线与武汉医护人员战友共同作战,服从安排,听从指挥,共同抵抗疫情!”

大午医院急诊科写下了到武汉疫区去支援医护“请战书”。后来得知,这样的请战书,大午医院办公室已陆续收到了41份,涉及26个科室的200余人。

[Anti-epidemic situation of Noonday Hospital] More than 200 medical staff are invited to fight-willing to go to the epidemic area!

"All medical staff in the emergency department are willing to go to the front line to fight with comrades-in-arms in Wuhan, obey arrangements, obey orders, and fight the epidemic!

The Department of Emergency Medicine of Dawu Hospital wrote a "competition letter" to support medical care in Wuhan. It was later learned that such a written application had received 41 copies of the office of Dawu Hospital, involving more than 200 people from 26 departments.

随着新冠病毒肺炎疫情的发展,2月4日,大午医院成立了“应急突发事件医疗队”,用以应对疫情后续突发性工作及未来各种应急突发事件。

With the development of the new crown pneumonia virus pneumonia epidemic, on February 4th, Noon Hospital set up an "emergency medical team" to respond to the emergency work of the epidemic and various future emergencies.

有人问:请战的形式有很多,你们可以坚守本职岗位,尽职尽责;可以到防控一线尽一份力量;还可以就近支援本地医院……大午医院的医护人员为什么能自愿申请到抗疫一线?为什么在疫情面前勇于献身?

这是因为,大午医院依托大午集团,善心办医,敢投入,敢给医生买单。医院要求医生做到《大医精诚》里所讲的“若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍媸,怨亲善友,华夷愚智,亦不得瞻前顾后,护惜生命,一心赴救。”就这样,医生有尊严,大午医院创医疗界新风,不仅把最好的医院建在农村,还要领行业之风,这就是大午医院的追求。

大午医院是一支不收红包、没有回扣,干净、纯洁的干部员工队伍。所以,面对患者,我们能一心赴救;面对疫情,我们敢勇往直前!

——大午医院动员讲话



                 


Someone asked: There are many forms of challenge. You can stick to your post and fulfill your duties; you can go to the front line of prevention and control to do your best; you can also support local hospitals nearby ... why can the medical staff of Dawu Hospital apply for the front line ? Why dare to give up in front of an epidemic?

This is because Dawu Hospital relies on the Dawu Group to run a doctor with good heart, dares to invest and pays the doctor. The hospital requires doctors to fulfill the "Sincerity of the Great Doctor", "If you are in distress to ask for help, you must not ask the rich, the poor, the rich or the poor, the young and the young, the grieving relatives, the good friends, and the Chinese people. "Go for help." In this way, the doctor has dignity, and Dawu Hospital creates a new style in the medical industry. Not only does the best hospital be built in the countryside, but it also leads the industry. This is the pursuit of Dawu Hospital.

Dawu Hospital is a clean and pure team of cadres who do not receive red envelopes and no rebates. Therefore, in the face of patients, we can go to the rescue; in the face of the epidemic, we dare to move forward!

-Mobilizing speech at Dawu Hospital






In Coronavirus Fight, China Sidelines an Ally: Its Own People


The outbreak has exposed the powerlessness of private charities, civic groups and others who could help the effort but whom the Communist Party considers rivals.


The New York Times


Li Yuan


February 18, 2020



“The traditional management mechanism of ‘big government’ is no longer efficient, and is even failing,” Duan Zhanjiang, a management consultant, wrote in an article about managing the epidemic. “The government is very busy but not effective. The social forces aren’t being utilized because they can only stand on the sideline, watching anxiously.”

Mr. Duan suggested the government restrain its urge to be in charge of everything and focus more on supervision.

The Communist Party has never liked or trusted civil society. It is suspicious of any organization that could potentially pose challenge to its rule, including big private enterprises. It has cracked down on nongovernment organizations like rights groups and charities as well as churches and mosques. The party wants nothing to stand between its government and China’s 1.4 billion people.

That “big black hole” is the Red Cross Society of China. Unaffiliated with the Red Cross elsewhere, the Red Cross Society is one of two government-controlled organizations through which Beijing monopolizes philanthropy. The Wuhan government has insisted that all donations go through the local chapter.

The Red Cross Society is notorious for corruption and inefficiency. The Chinese media have reported on many of its scandals, including one nine years ago when a person who reportedly held a senior position there shared pictures of her opulent lifestyle online.



https://twnews.us/us-news/in-coronavirus-fight-china-sidelines-an-ally-its-own-people









                                    


送瘟神》

——孙大午


我天天在祈祷,

祈祷老天爷眷顾华夏;

我天天在诅咒,

诅咒制造冠状病毒的瘟神!

是的,你还没有感染我的家人。



我离武汉遥远,地处农村,

可是我的家人、亲人、同胞们,

都在害怕、恐惧你啊,

你这个可恨的瘟神!



十几天来,我时时盯着手机,忘食废寝!

时间好慢啊,心跳着,每秒每分。

看着你疯狂肆虐,横扫天下,

封城、封县、封村。

是,你厉害!你制造了成千上万的病人!

是的,人们害怕你了——

但是我要说,我不怕你!

你个可恶的瘟神!



你的邪恶,只不过是在欺负老实人!

有本事朝我来吧!

我向你挑战,你敢带走我吗?



带不走我,你休想带走我身边的一个人。

我能做到:

你若感染我的家人,

我会对他们亲吻;

你若感染我的亲人,

我承担不离不弃的责任!

你现在侵害着我的同胞,

我要大声的说,滚开,瘟神!

天地之间没有你的位置!

识相点,请你悄悄地走开,我们给你贡品!

不识相,打败你,指日可待——

因为上帝即是人心,人类永存!

天堂地狱我都走过了,我不怕你,

我有资格和你同归于尽!

放过我的同胞,我的亲人吧,

亿万的猪鸡都成了你的祭品。

纸船明烛全都烧给你,瘟神!

老天爷会保佑我们!

我们站在一起,万众一心, 齐声喊:送瘟神!






Sending the Plague God

Sun Dawu



I pray every day,

Pray for God to visit Huaxia;

I curse every day,

Curse the plague god who made the coronavirus!

Yes, you have not infected my family.

I am far away from Wuhan and I am in the countryside,

But my family, loved ones, and fellow citizens,

Are scared and afraid of you,

You hateful plague god!



For more than ten days, I stared at my phone all the time, forgetting to eat and sleep!

Time is slow, my heart is beating, every minute per second.

Watching you raging wildly, sweeping the world,

Fengcheng, Fengxian, Fengcun.

Yes, you are great! You made thousands of patients!

Yes, people are afraid of you—

But I have to say, I'm not afraid of you!

You abominable plague god!



Your evil is just bullying honest people!

Come to me if you have the ability!

I challenge you, dare you take me away?

Can't take me away, you don't want to take someone around me.

I can do it:

If you infect my family,

I will kiss them

If you infect my loved ones,

I assume the responsibility of never giving up!

You're attacking my countrymen now,

I want to say aloud, get away, God of Plague!



There is no place for you between heaven and earth!

Let me know, please walk away quietly, we will give you a tribute!

I don't know how to beat you.

Because God is the heart, mankind will last forever!

Heaven and hell I have passed, I am not afraid of you,

I am qualified to die with you!

Let go of my compatriots, my loved ones,

Billions of pigs and chickens have become your sacrifice.

The paper boat candles are all burned to you, God of Plague!

God will bless us!

We stand together, with one heart,

Shout in unison: Send God of Plague!











                                       



              SUN Dawu imprisoned during the SARS crisis of 2003


孙大午 . 中外历史上多少英雄豪杰、仁人志士舍生忘死地追求"均贫富,等贵贱"的人类梦想,经过几千年的血雨腥风、朝代更替,只有到了现代的工商时代才在一些发达国家实现了"等贵贱"的理想。

Sun Dawu. In the history of China and foreign countries, how many heroic heroes and philanthropists have dedicated themselves to the pursuit of the human dream of "both rich and poor, noble and low". Some developed countries have realized the ideal of "equality and nobility".





                 


A new coronavirus epidemic has led to a suspension of economic activity. A hotel in Wuhan, Hubei Province was unoccupied on January 29, 2020.

Hebei Private Entrepreneur Sun Dawu asked for help on Weibo: "Continued, will affect the national supply of livestock and poultry eggs in a few months, cause market panic, affect social stability, and call on the government to take immediate measures."

Affected by the epidemic, Sun Dawu had to close a hot spring resort and leave 1,500 workers on vacation. It is estimated that he would lose more than 49 million yuan.




                                  


                                             
The Bloated Bell


孙大午

2月10日 11:11 来自 iPhone客户端

一个人唱戏,费力不讨好,所为何来?O崇祯为什么亡国? 当危机来临的时候,所有人都...

Singing alone is hard work, why not come? Why did Chongzhen die? When the crisis comes, everyone

Chongzhen is a reference to the last emperor of the Ming Dynasty. The Chongzhen Emperor (Chinese: 崇禎; pinyin: Chóngzhēn; 6 February 1611 – 25 April 1644), personal name Zhu Youjian (Chinese: 朱由檢; pinyin: Zhū Yóujiǎn), was the 17th and last Emperor of the Ming dynasty as well as the last Han Chinese to reign as Emperor of China. He reigned from 1627 to 1644. "Chongzhen," the era name of his reign, means "honorable and auspicious".

Zhu Youjian was son of the Taichang Emperor and younger brother of the Tianqi Emperor, whom he succeeded to the throne in 1627. He battled peasant rebellions and was not able to defend the northern frontier against the Manchu. When rebels reached the capital Beijing in 1644, he committed suicide, ending the Ming dynasty. The Manchu formed the succeeding Qing dynasty.



Note: The retweet is misdirected to a third party and then to the address below.


https://c.m.163.com/html/assassins/today-news.html 

(Do not click on this website!!!)


Yes, the redirect does say assassins!!



 raven-3.26.2.min.js:2 异常值 (outliers)


All on this site are outliers!! ie. those who do not tow the party line or kow-tow to an emperor.  

The first story on the assassins news site is how the number of new coronavirus cases was the lowest this month in Hubei Province. This is a classic case of trying to change the narrative through selective choice of information or disinformation.



湖北新增病例出现两连降 10天来首次降至2000以下

Subtitle

环球网 02-12 09:09

跟贴 3858 条

【环球网综合报道】据湖北省卫生健康委员会2月12日发布的省内最新疫情数据,11日0时-24时,湖北新增新冠肺炎病例1638例。截至11日24时,湖北累计报告新冠肺炎病例33366例。 环球网梳理湖北省2月以来每天的疫情数据发现,11日的新增病例数为本月以来新低,并连续两天出现下降态势。此外,11日的新增病例数自2月2日以来首次降至2000例以下。

[Global Network Comprehensive Report] According to the latest provincial epidemic data released by the Hubei Provincial Health Committee on February 12, 1638 new Hubei pneumonia cases were added from 00:00 to 24:00 on the 11th. As of 24:00 on the 11th, 33,366 cases of new coronary pneumonia have been reported in Hubei. World Wide Web combed Hubei Province's daily epidemic data since February and found that the number of new cases on the 11th was the lowest since this month, and there has been a downward trend for two consecutive days. In addition, the number of new cases on the 11th fell below 2000 for the first time since February 2.

https://c.m.163.com/news/a/F563F4330001899O.html? from=today-news


Warning: Do not click on the above address!!! 








 

                 


China’s age of anxiety

Rowan Callick


 August 07, 2018



Chinese lawyer with a higher degree from the University of Melbourne has issued a rare, powerful critique of China’s “New Era” — the period of increasing centralisation, control and personalisation of power since Xi Jingping became president. Xu Zhangrun, a law professor at Tsinghua University, one of China’s half dozen top higher-education institutions, published the powerful 10,000 character essay, “Our Dread Now, and Our Hopes,” on the website of the Unirule Institute of Economics, a liberal think tank that has challenged the return of authoritarianism.

“Yet again,” Xu writes, “people throughout China — including the entire bureaucratic class — are feeling a sense of uncertainty, a mounting anxiety both in relation to the direction the country is taking as well as in regard to their personal security. These anxieties have generated something of a nationwide panic.”

The feelings are prompted by the fact that China’s recent “national orientation” has betrayed the principles of the reform-and-opening period (1978–2008) initiated by Deng Xiaoping following the Cultural Revolution. For Xu, these principles “reflected a minimum consensus that was understood by the entire populace for the sake of peaceful co-existence.”

https://insidestory.org.au/chinas-age-of-anxiety/




听众朋友,最近,清华大学知名自由派法学家许章润教授因言论遭到整肃的事情引起国际舆论的广泛关注。57岁的许章润去年7月曾公开发表文章,罗列中国社会出现种种倒退迹象,比如修宪、取消最高领导人任期制。今年3月25号,许章润被清华大学撤销一切职务、停课接受调查的消息传到海外。清华大学已成立工作组,重点调查他2018年7月以后发表的文章,这是海外媒体这几天广泛报道的内容。

中国媒体完全没有报道许章润教授被撤职接受调查的事情,社交媒体新浪微博和微信上“许章润”也成为敏感词。今天的《网络博弈》节目,我们为您选播许章润讲课视频和他自称“冒杀头危险”写的文章《我们当下的恐惧与期待》。

听众朋友大家好,欢迎收听美国自由亚洲电台的专题节目《网络博弈》,我是节目主持人小安。

Hello everyone, welcome to the special program "Internet Game" of Radio Free Asia. I am the host of the show, Xiao An.

Audience friends, recently, Professor Xu Zhangrun, a well-known liberal jurist of Tsinghua University, has been widely concerned by international public opinion because of the repression of his speech. 57-year-old Xu Zhangrun published an article in July last year, listing various signs of retrogression in Chinese society, such as revising the constitution and canceling the term of office of the supreme leader. On March 25 this year, the news that Xu Zhangrun was withdrawn from all positions by Tsinghua University and suspended for investigation was spread overseas. Tsinghua University has set up a working group to focus on investigating his articles published after July 2018, which is widely reported by overseas media in recent days.


mp3 audio in Mandarin 15 minutes








                      


                                    The walls are closing in-- in Wuhan





                     


                                                        A. F. Moritz



A.F. Moritz (Albert F. Moritz) is the author of more than 15 books of poetry; he has received the Award in Literature from the American Academy and Institute of Arts and Letters, the Relit Award (for Night Street Repairs, named the best book of poetry published in Canada in 2005), an Ingram Merrill Fellowship, and a fellowship from the Guggenheim Foundation. A Canadian citizen, Moritz was born in Ohio and moved to Canada in 1974. He is a professor at Victoria University of the U of Toronto.



The Little Walls Before China

By A. F. Moritz


A courtier speaks to Ch’in Shih-huang-ti, ca. 210 B.C.



Highness, the former walls were helpless. They

stood alone in the middle of small fields

protecting nothing. A single peasant’s holding

engulfed each one as it ran briefly, straight

from noplace off to noplace, with ruinous steps

of broken stone at both ends. Only head-high,

without the towers, gates and towns of your great wall,

they stuck where they were, never rising over hills

or curving through valleys: nothing but shoddy masonry

and a mystery: who built them, how long ago,

what for? They seemed to have no role but balking

the reaper and the ox; their bases made

islands in the flashing scythe-strokes, where wild flowers

and shrubs sprouted.



continued in 3 stanzas




Albert Frank Moritz, “The Little Walls before China” from Rest on the Flight into Egypt. Copyright © 1999 by Albert Frank Moritz. Reprinted with the permission of Brick Books. Source: Rest on the Flight into Egypt (Brick Books, 1999)












                           A Tale of Two Cities

            Hong Kong                            Wuhan


            
  


             




        





         






                            



Sun Dawu

Today at 09:06 from the iPhone client


Concealed deliberately, will it continue?


Just now, the Beijing News disclosed a shocking news: As early as mid-December last year, the relevant parties already knew about the new crown virus and learned that it will spread from person to person.

According to an article just published by the Beijing News: A new study on the transmission kinetics of a new type of coronavirus pneumonia shows that interpersonal transmission has occurred between close contacts in mid-December 2019. In addition, seven medical staff were infected from January 1 to 11. It was reported that the above research report was published in the New England Journal of Medical Journal (NEJM) on January 30, Beijing time, entitled "Initial Dynamics of New Coronavirus Infected Pneumonia in Wuhan, China". The authors are from China CDC, Wuhan CDC and other institutions.




孙大午

今天 09:06 来自 iPhone客户端


刻意隐瞒,还会继续吗?



刚刚,新京报披露了一个令人震惊的消息:早在去年12月中,有关方面就已经知道新冠病毒,并获悉会在人与人之间传播。

据刚刚新京报刊发的文章说:新一项针对新型冠状病毒肺炎的传播动力学研究显示,2019年12月中旬密切接触者之间就已发生人际传播。此外,1月1日至11日已有7名医务人员感染。 报道说:上述研究报告于北京时间1月30日发表于医学期刊新英格兰杂志(NEJM),题为《新型冠状病毒感染肺炎在中国武汉的初期传播动力学》。作者来自中国疾控中心、武汉疾控中心等机构。

报道显示,报告收集了截至2020年1月22日已报告并经实验室确诊的新型冠状病毒肺炎病例的人口统计学特征、暴露史和疾病时间线信息。

也即是说,被抓8人,至少某些地方高层,乃至更高级别的卫生防疫系统官员,很清楚他们是被冤枉的。












               


Amid Deadly Virus Outbreak, China Tried to Hold World’s Largest Banquet

John Hayward



January 26, 2020



The outbreak of the Wuhan virus has become a major political problem for China’s dictator Xi Jinping as accusations of bureaucratic paralysis, reckless policies, and dangerous secrecy fly within China and around the world.

On Thursday, the mayor of Wuhan noted that a huge banquet with over 130,000 guests was held on Sunday, days before the Chinese government suddenly reversed course and quarantined the city.

Channel News Asia noted Wuhan Mayor Zhou Xianwang has been criticized for handling the virus outbreak badly. He responded by complaining that he and other local officials were not given adequate warning, so they proceeded with events such as a massive banquet in the Baibuting district of Wuhan.

“The reason why the Baibuting community continued to host the Banquet this year was based on the previous judgment that the spread of the epidemic was limited to humans, so there was not enough warning,” Zhou said, evidently meaning that early assessments said the Wuhan virus was not spread by human contact.

The banquet in question was a jaunty event presented as an early celebration of Lunar New Year, which begins this weekend. The annual banquet, now in its 20th year, allegedly featured almost fourteen thousand different dishes prepared by attendees and sponsors, a feat organizers hoped would set a world record for most dishes served at a single meal. Smaller versions of the Baibuting banquet in previous years set Guinness records.

“Having a big event like this at a time of an epidemic amounts to a lack of basic common sense,” Shanghai respiratory disease specialist Li Xinzhou remarked dryly to the Wall Street Journal on Thursday.

The Journal noted that some of China’s top epidemiologists arrived in Wuhan on the same day the banquet was held and made the determination that the coronavirus was indeed spreading from humans to humans, instead of being spread entirely by animals as previously believed. In fact, they determined a single Wuhan virus patient was able to infect over a dozen medical staff. While they were reaching this conclusion, thousands of people were sitting shoulder-to-shoulder at the Baibuting banquet and feasting on a wide variety of meats.

“People close to the Wuhan government, including advisers and business executives with which it consults, said officials remained overly optimistic that the outbreak would be contained while they focused on other priorities, including annual Communist Party meetings there,” the Journal wrote.

SEE VIDEO OF BANQUET

1:53 minutes in length






在致命病毒爆发期间,中国试图举办世界上最大的宴会

约翰·海沃德


2020年1月26日


武汉病毒的爆发已成为中国独裁者习近平的主要政治问题,因为指控其在中国乃至世界范围内出现官僚主义瘫痪,鲁re的政策和危险的秘密飞行。

周四,武汉市市长指出,周日举行了盛大的宴会,接待了超过13万名客人,距离中国政府突然改变方向并隔离该市的几天。

亚洲新闻频道指出,武汉市市长周宪旺因处理病毒爆发而受到批评。他回应说,他和其他地方官员没有得到足够的警告,因此他们着手进行一些活动,例如在武汉的白布丁区举行大型宴会。

周说:“百特but社区今年继续举办宴会的原因是基于先前的判断,即该流行病的传播仅限于人类,因此没有足够的警告。”显然,这意味着早期评估表明武汉病毒不是通过人类接触传播的。

宴会是一个欢快的活动,作为对农历新年的早期庆祝活动而提出,从本周末开始。一年一度的宴会已经到了第20年,据称以参会者和赞助商准备的近一万四千种不同的菜肴为特色,这一壮举的组织者希望能为一顿饭提供大多数菜肴的世界纪录。往年较小型的Baibuting宴会创造了吉尼斯纪录。

“在流行时发生这样的大事件等于缺乏基本常识,”上海呼吸系统疾病专家李新洲周四在《华尔街日报》上淡淡地评论道。

《华尔街日报》指出,在宴会举行的同一天,一些中国顶尖的流行病学家到达武汉,并确定冠状病毒确实是在人与人之间传播,而不是像以前所认为的那样完全被动物传播。实际上,他们确定了一名武汉病毒患者能够感染十几名医务人员。当他们得出这个结论时,成千上万的人并肩坐在Baibuting宴会上,品尝各种各样的肉。

《华尔街日报》写道:“与武汉市政府有密切关系的人,包括与其咨询的顾问和企业高管,官员们仍然过分乐观,认为疫情将被遏制,而他们将重点放在其他优先事项上,包括在那里举行的年度共产党会议。”

查看宴会视频

1:53长度






              

                                          Marie Antoinette


It’s one of the most famous quotes in history. At some point around 1789, when being told that her French subjects had no bread, Marie-Antoinette (bride of France’s King Louis XVI) supposedly sniffed, “Qu’ils mangent de la brioche”—“Let them eat cake.” With that callous remark, the queen became a hated symbol of the decadent monarchy and fueled the revolution that would cause her to (literally) lose her head several years later.

这是历史上最著名的名言之一。 大约在1789年的某个时候,玛丽·安托瓦内特(法国国王路易十六的新娘)被告知法国的臣民没有面包时,他sn之以鼻地问道:“奎尔·曼特·德拉奶油蛋卷”-“让他们吃蛋糕。” 有了那冷酷的话,女王成为了the废君主制的可憎象征,并推动了革命,使她几年后(字面上)失去了头。





                               


                                         Sun Yat-sen and Family
 



The Wuchang Uprising was an armed rebellion against the ruling Qing dynasty that took place in Wuchang (now Wuchang District of Wuhan), Hubei, China on 10 October 1911, which was the beginning of the Xinhai Revolution that successfully overthrew China's last imperial dynasty. It was led by elements of the New Army, influenced by revolutionary ideas from Tongmenghui.[1] The uprising and the eventual revolution directly led to the downfall of the Qing dynasty with five millennia of imperial rule, and the establishment of the Republic of China (ROC), which commemorates the anniversary of the uprising's starting date of 10 October as the National Day of the Republic of China.

There were two revolutionary groups in the Wuhan area, the Literary Society (文學社) and the Progressive Association (共進會). These groups, led by Jiang Yiwu (蔣翊武) and Sun Wu (孫武) respectively, worked closely together as commander and chief of staff of the revolutionary efforts in Wuhan.[10] Beginning in September, 1911, these two groups began negotiating with the Tongmenghui (同盟會) for possible collaboration in the next uprising. The date was originally set for 6 October, on the Mid-Autumn festival. The date was later postponed, due to inadequate preparations.

In the same month, Sun Yat-sen returned to China to participate in the provisional presidential election and was elected.[19] Representatives from the seceding provinces met on 1 January 1912, and declared the founding of the Chinese Republic as Sun was sworn in as the first president.[20] The new republic then negotiated with Yuan Shikai to pressure the Qing government to surrender, offering the presidency in the process. On 12 February 1912, Empress Dowager Longyu, on behalf of Puyi, announced the abdication of the Qing throne, marking the end of the dynasty.



                       

                Lily Sui-fong Sun 孫穗芳 (copyright D. Carlton Rossi)


One of the five temples at the new Sun Temple Complex.
Lily Sui-fong Sun who is the granddaughter of Sun Yat-sen (孫中山 孫逸仙) along with Sun Shuo and members of the extended Sun family pay homage to the founder of the Republic of China at a temple built in his honour.

In the city of Noon, the strong Chinese culture and ideas are spread here. Among Chinese historical figures, Sun Dawu likes two people most, Confucius and Sun Yat-sen. He believes that Confucius is a benevolent government, and Sun Yat-sen is a man of justice and virtue.




Sun Family














                                          


Remind us, why does Canada want a seat on the UN Security Council?

Eugene Lang and David Perry

Special to The Globe and Mail


Published May 6, 2018


To date, Canadians have been given no reason why the government is going to such lengths to win a Security Council seat. What is the agenda Canada wants to pursue through membership on the council? The absence of a rationale leaves the impression that for Canada a seat on the Security Council is an end in itself, rather than a means to an end. A more cynical interpretation is that this is motivated by a Canadian conceit and sanctimony that the world – and hence the Security Council – simply needs more Canada as its Moralizer-in-Chief.



There are only 5 useful seats on the Security Council.3 of these can and regularly do stop the UN from doing anything,especially in their spheres of influence. The other 2 have the US position. Their veto would only matter if the US, China and Russia all decided to do something, which rarely happens, and then if the UK or France decided to stop the other 3, which has likely never happened.



https://www.theglobeandmail.com/opinion/article-remind-us-why-does-canada-want-a-seat-on-the-un-security-council/



With the dearth followed by the death of Canada's foreign policy one is left to speculate as to the reasons that Trudeau continues to pursue with energy and enthusiasm a symbolic seat on the UN security council. As the deciding vote, does Canada intend to block a resolution of the United States in support of China and Russia or to support a resolution of China and Russia to oppose the United States?


 
                        




Gerald Butts, then-principal secretary to Prime Minister Justin Trudeau, speaks to Trudeau’s chief of staff Katie Telford in July 2018. Butts will appear before the House of Commons justice committee, Telford will not.



It is never really appropriate though to look for anything deep with respect to motivation in the mind of Justin Trudeau since it simply is not there. The question to ask may not be "why"  but rather "who" or "whom". Whom does Trudeau want to sit on that seat? Who is so close to Trudeau over the years and has helped him win the election in 2015? Whom does he owe?








              




Chinese police detain fugitive rights activist Xu Zhiyong during ‘coronavirus check’

Xu found at home of Guangzhou lawyer on the weekend, two months after going into hiding

Homes of other friends searched as authorities tighten restrictions to contain the spread of Covid-19


Guo Rui 
Feb 17, 2020


Activist Xu Zhiyong was detained in Guangzhou on the weekend after two months in hiding.

A Chinese rights activist in hiding since December was detained in the southern city of Guangzhou after police mounted “coronavirus prevention checks” on the homes of friends and sympathisers, according to other activists.

Xu Zhiyong, 47, had been in hiding since attending a gathering in Xiamen , in the southeastern province of Fujian, to discuss “democratic transition in China”. Four other activists – Ding Jiaxi, Dai Zhenya, Zhang Zhongshun, Li Yingjun – were detained soon after the gathering without access to lawyers.


https://www.scmp.com/news/china/politics/article/3051000/chinese-police-detain-fugitive-rights-activist-xu-zhiyong








                                            


孙大午

2月16日 09:49 来自 iPhone客户端

有人说,报道能够报道的消息那不是新闻,那是广告!报道不能报道的消息,是新闻,但需要“冠状病毒”验证!

Some people say that the news that can be reported is not news, it is advertising! Reporting news that cannot be reported is news, but requires "coronal virus" verification!


To fight coronavirus, China seizes hospitals and expels patients with other diseases The measures have left some people with life-threatening diseases without critical care, creating what one relative of a cancer patient described as a 'humanitarian' disaster











                      




当地时间2020年2月14日,国务委员兼外长王毅在慕尼黑会见加拿大外长商鹏飞。


On February 14, 2020 local time, State Councilor and Foreign Minister Wang Yi met with Canadian Foreign Minister Shang Pengfei in Munich.



王毅表示,中国和加拿大有着在困难时候相互支持的传统,我们愿同加方把这一传统弘扬下去。今年是中加建交50周年,我们愿意以此为契机,同加方加强沟通,共同解决目前双边存在的一些问题,推动中加关系和各领域合作早日重回健康稳定发展的轨道。

Wang Yi said that China and Canada have a tradition of supporting each other in difficult times, and we are willing to carry forward this tradition with Canada. This year is the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Canada. We are willing to take this opportunity to strengthen communication with Canada, work together to resolve some existing bilateral issues, and promote China-Canada relations and cooperation in various fields to return to the track of healthy and stable development at an early date.



http://ca.china-embassy.org/chn/zjwl/t1745201.htm




From where did this Shang guy appear as if from nowhere?  Let's drink a toast of champagne to him!

One must try to examine the intentions and reasons for Canada's recognition of China in 1970 and its free-trade talks with China about forty-five years later. It was under Pierre Trudeau that Canada recognized China. His intention was to rile the United States so it was bad. His reason was sound as China was a populous country which was awakening economically.



                


In the same manner, the basis of Justin Trudeau's intention to proceed with free-trade talks with the United States was also bad because it was primarily aimed at riling the United States as his father had done rather than diversifying trade. However, Justin Trudeau's reason was unsound since Canada had had a free-trade agreement with the United States which has been a free country while China has not been a free country, but has continued to be an authoritarian country since 1949.

Canada's free-trade talks with China effectively came to an end on November 30, 2018 when the USMCA (with its China clause) was signed in Buenos Aires. A day later, Meng Wanzhou was arrested in Vancouver at the request of the US Justice Department based on rule of law. In retaliation, China arrested Spavor on December 10th followed by Kovrig based on rule by law.






               



孙大午

2月14日 10:38 来自 iPhone客户端

我也想知道,近期的雾霾天气,不知从何而来?


I also want to know where the recent haze weather came from?




老百姓很纳闷,这到底谁干的? (retweet)

Original 我是参考君 河北参考 6 days ago

全国各地都在全力防疫,这个"年"也变成“度日如年”的年。

人们全都憋在家里,车停了,工厂停了,商业门店也停了,一条条街道冷冷清清。

可是,每天一早我看看窗外,难以置信的是,啥都停了,它一直在:雾霾!



People are wondering, who did this?

Original I reference Hebei 6 days ago

All parts of the country are doing their best to prevent epidemics, and this "year" has also become a "year like a year".

People were all at home, cars stopped, factories stopped, commercial stores stopped, and streets were deserted.

However, every morning I look out the window. It's unbelievable that everything stopped. It's always been: haze!

看了下天气推送,又一波污染天要来,我就纳了个大闷儿了,专家们花了那么多经费研究的雾霾成因到底几个意思?常态下的尾号限行,甚至是单双号限行,你说是也就是了,现在几乎没有啥车敢上路,怎么还有雾霾呢?

咱们一条条来问问:

1、人们全部宅起来了,跟着人宅起来的还有车,连很多三四五六七八线城市的“三蹦子”都停了,这雾霾还和机动车有关吗?

2、过年了,绝大部分工厂都放假了,仍在开工运转的那些工厂该环保改造的也交钱改造了,这雾霾还和工业污染有关吗? 3、同样因为过年,各地的工程都停了,工地一片静悄悄。即使仍在运转的工地,也都按环保局的标准在施工,这雾霾还和工地扬尘有关吗?

4、煤改气、煤改电不管怎么赶工期,毕竟全部都改完了,仅有的烧煤的也都烧的相关部门统一购进的清洁煤,这雾霾还和烧煤取暖有关吗?

5、往年春节都要燃放烟花爆竹,今年各地也都不让放鞭炮了,仅有的一些地方有些不自觉的,但也是零星半点的了,这雾霾还和那几个炮仗有关吗?

6、人都不聚集了,街上连个放屁的都没了,即使北上广等大城市的人群也都分散到各自老家去了,这雾霾还和人群密集有关吗?

7、饭馆全都关了,厨子都闲的抠脚趾头去了,炒勺上空的油烟也没有了,这雾霾还和餐饮污染有关吗?

8、大货车也都不跑了,跑到哪都要隔离14天,火车司机们全都哑了火,这雾霾还和公路运输尾气有关吗?

9、农村连养猪都被取缔了,猪屁也没地方放了,这雾霾还和养猪场有关吗?

啥都没关系了,但雾霾还是这样婶儿的占住不走,请问专家们,它到底是哪来的呢?

医学专家都在忙着抗击病毒,环保专家们也别闲着了,出来走两步,来回答一下这些问题好吗?



After watching the weather push, another wave of polluting days is coming, and I'm bored. What do the experts mean by the haze that the researchers spent so much money on? Normally, tail numbers are restricted, or even single and double numbers are restricted. You said that it is. There are few cars daring to go on the road now. Why is there a smog?



Let's ask one by one:

1. People are all housed up, and there are cars along with them. Even the "three jumpers" in many 3,456,778 cities have stopped. Is this smog still related to motor vehicles?

2. For the Chinese New Year, most factories are closed. Those factories that are still in operation should pay for environmental protection. Is this smog still related to industrial pollution?

3. Also because of the New Year, the projects around the place were stopped and the construction site was quiet. Even the working sites are still being constructed according to the standards of the Environmental Protection Agency. Is this smog still related to the construction site dust?

4. No matter how fast the coal-to-gas and coal-to-electricity projects are completed, after all, they have all been changed. The only coal that has been burned is also clean coal purchased by the relevant departments. Is this smog also related to coal heating?

5. Fireworks and firecrackers have to be set off in the Spring Festival in previous years, and firecrackers will not be allowed in various places this year. There are only a few places that are unconscious, but they are sporadic. Is this smog still related to those fireworks?                           

6. No one gathers, and even a fart is gone on the street. Even in the big cities such as Beishangguang, the crowds are scattered to their hometowns. Is this haze related to the dense crowd?

7. The restaurant is closed, the toes are free to go, and the oil fume over the frying spoon is gone. Is this smog still related to food pollution?

8. The big trucks are not running anymore. They have to be quarantined for 14 days. The train drivers are all dumb. Is this smog still related to the exhaust of road transportation?

9. Even pigs have been banned in the countryside, and there is no place for pig farts. Is this smog still related to pig farms?

It doesn't matter anything, but the smog still can't be taken away. May I ask experts, where did it come from?

Medical experts are busy fighting the virus, and environmental experts are not idle. Come out and take two steps to answer these questions?


https://mp.weixin.qq.com/s/PN_6xj5mQsYoDkIcV43M8w









                    



The passage in Mead’s essay that probably triggered Beijing hardest condemnation was his concern that China’s economy, which is much more fragile than the Communist Party wants to admit, could be pushed into a tailspin by the epidemic:

The Global Times predicted history would not record criticism like Mead’s in a “positive way.”

“Their voices will smell like stinky farts, making people frown and walk away.


With few people working it appears that the foul belch and stinky fart index is at an all time high with belching mouths and farting butts of critics.







 
               


There is nothing more intimidating than having a gun pointed a few inches from one's forehead by a guy in a hazmat suit. It may just measure temperature effectively or ineffectively according to circumstances in a Russian roulette fashion; nevertheless, it is perceived as a threat to one's safety and security which results in extreme anxiety.